Idiom dalam bahasa Inggris
Menurut yang pernah saya baca, beberapa idiom dalam bahasa inggris yang banyak digunakan yaitu...
- (The) Benefit of the doubt
Arti: mempercayai seseorang ketika orang tersebut berada pada posisi meragukan.
Contoh: “Despite all rumors seem against Anna, I still give her the benefit of the doubt.” - Close call
Arti: Kejadiaan yang sangat dekat dengan bahaya.
Contoh: “The car almost hit me. It was a close call.” - Come what may
Arti: Apapun yang terjadi, terjadilah. - Don’t hold your breath
Arti: Jangan menunggu sesuatu yang belum tentu akan terjadi. - Drop it
Arti: Untuk menghentikan pembicaraan.
Contoh: “Just drop it! I already told you that I don’t want to discuss this matter.” - Far cry
Arti: Sangat berbeda (lebih buruk/jelek)
Contoh: “This restaurant is quite good, but it’s a far cry compare to the one we visited last week.” - Get cold feet
Arti: menjadi gugup/grogi (biasanya ketika akan tampil di depan umum). - Get the blues
Arti: menjadi sedih atau depresi. - Knock it off!
Arti: hentikan! - Last but not least
Arti: berada di urutan terakhir, namun bukan berarti yang paling tidak penting
Contoh: “Last but not least, I’d like to thank you.” - Nest egg
Arti: uang simpanan, tabungan. - No sweat
Arti: bukan masalah, mengerjakan sesuatu tanpa perlu berkeringat. - Off-color
Arti: kasar/vulgar. - Off the hook
Arti: lepas dari situasi sulit/kewajiban, tidak perlu lagi melakukan sesuatu. - On the house
Arti: ditraktir oleh tuan rumah
Contoh: “Eat everything you want, it’s on the house.” - On the tip of the tongue
Arti: hampir ingat, sudah di ujung lidah - (A) Pain in the ass
Arti: orang/hal yang memdatangkan masalah. - (A) Pat on the back
Arti: tanda menyetujui (to give someone a pat on the back). - Poker face
Arti: ekspresi wajah yang tidak bisa dibaca. Dalam permainan poker, lawan cenderung berusaha membaca ekspresi wajah untuk menentukan seseorang sedang menggertak atau tidak. - Pushover
Arti: orang/pihak yang mudah disingkirkan/diperintah/dikendalikan. - Ring a bell
Arti: mengingatkan akan sesuatu.
Contoh: “I’m not sure what, but his face rings a bell to me.” - Run in the family
Arti: kebiasaan yang sudah mendarah daging dalam keluarga. - Safe and sound
Arti: aman terkendali. - Sit on one’s hand
Arti: tidak melakukan apapun, berpangku tangan - Sit tight
Arti: tunggu dengan sabar. - Take its toll
Arti: kerusakan/kerugian akibat suatu hal/perbuatan.
Contoh: “His bad lifestyle has already taken its toll, he got sick right now.” - Tie the knot
Arti: menikah. - Under the table
Arti: sesuatu yang tidak sah/ilegal - Vanish into thin air
Arti: menghilang tanpa jejak - Wild goose chase
Arti: mengejar sesuatu yang sia-sia.
0 komentar